-
1 representative
1. noun1) (member, agent, deputy) Vertreter, der/Vertreterin, die; (firm's agent, deputy also) Repräsentant, der/Repräsentantin, die2)Representative — (Amer. Polit.) Abgeordneter/Abgeordnete im Repräsentantenhaus
2. adjectiveHouse of Representatives — Repräsentantenhaus, das
1) (typical) repräsentativ (of für)2) (consisting of deputies) Abgeordneten[versammlung, -kammer usw.]3) (Polit.): (based on representation) repräsentativ; Repräsentativ[system, -verfassung]4)•• Cultural note:be representative of — (portray) darstellen; (symbolize) symbolisieren; [Person:] verkörpern
* * *[-tətiv]1) (being a good example (of something); typical: We need opinions from a representative sample of people; Is this poem representative of his work?) repräsentativ2) (carried on by elected people: representative government.) parlamentarisch* * *rep·re·sen·ta·tive[ˌreprɪˈzentətɪv, AM -t̬ət̬ɪv]I. adj1. POL repräsentativ\representative democracy/government parlamentarische Demokratie/Regierung2. (like others) cross section, result repräsentativ3. (typical) typisch▪ to be \representative of sb/sth für jdn/etw typisch seinII. nelected \representative gewählter Vertreter/gewählte Vertreterin3. AM (member of House of Representatives) Mitglied nt des Repräsentantenhauses, Abgeordnete(r) f(m)* * *["reprI'zentətɪv]1. adj1) (of für) (= typical) cross section, sample repräsentativ; attitude, game typisch; (= symbolic) symbolisch2) (= acting for) repräsentativ2. n (COMM)Vertreter(in) m(f); (JUR) Bevollmächtigte(r), Beauftragte(r) mf; (US POL) Abgeordnete(r) mfSee:→ academic.ru/35814/house">house* * *representative [ˌreprıˈzentətıv]A s1. (Stell)Vertreter(in), Beauftragte(r) m/f(m), Repräsentant(in):authorized representative Bevollmächtigte(r) m/f(m);(commercial) representative (Handels)Vertreter(in), (Handlungs)Reisende(r) m/f(m);personal representative JUR Nachlassverwalter(in);2. POL Abgeordnete(r) m/f(m), (Volks)Vertreter(in)of gen)4. JUR Ersatzerbe m, -erbin fB adj (adv representatively)1. (of)a) verkörpernd, (symbolisch) darstellend (akk),b) symbolisch (für):be representative of sth etwas verkörpern2. darstellend (of akk)in a representative capacity als Vertreter, stellvertretendrepresentative government Repräsentativsystem n, parlamentarische Regierung5. a) typisch, charakteristisch, kennzeichnendb) repräsentativ ( alle:of für):a representative selection (besonders Literatur) eine repräsentative Auswahl, (Statistik) ein repräsentativer Querschnitt;6. PHIL Vorstellungs…rep. abk1. report2. reported3. reporter5. reprint* * *1. noun1) (member, agent, deputy) Vertreter, der/Vertreterin, die; (firm's agent, deputy also) Repräsentant, der/Repräsentantin, die2)Representative — (Amer. Polit.) Abgeordneter/Abgeordnete im Repräsentantenhaus
2. adjectiveHouse of Representatives — Repräsentantenhaus, das
1) (typical) repräsentativ (of für)2) (consisting of deputies) Abgeordneten[versammlung, -kammer usw.]3) (Polit.): (based on representation) repräsentativ; Repräsentativ[system, -verfassung]4)•• Cultural note:be representative of — (portray) darstellen; (symbolize) symbolisieren; [Person:] verkörpern
* * *adj.bezeichnend adj.repräsentativ adj.stellvertretend adj. n.Abgeordnete m.,f.Beauftragte f.Stellvertreter m.Stellvertreterin f.Vertreter (einer Firma) m. -
2 Representative
1. noun1) (member, agent, deputy) Vertreter, der/Vertreterin, die; (firm's agent, deputy also) Repräsentant, der/Repräsentantin, die2)Representative — (Amer. Polit.) Abgeordneter/Abgeordnete im Repräsentantenhaus
2. adjectiveHouse of Representatives — Repräsentantenhaus, das
1) (typical) repräsentativ (of für)2) (consisting of deputies) Abgeordneten[versammlung, -kammer usw.]3) (Polit.): (based on representation) repräsentativ; Repräsentativ[system, -verfassung]4)•• Cultural note:be representative of — (portray) darstellen; (symbolize) symbolisieren; [Person:] verkörpern
* * *[-tətiv]1) (being a good example (of something); typical: We need opinions from a representative sample of people; Is this poem representative of his work?) repräsentativ2) (carried on by elected people: representative government.) parlamentarisch* * *rep·re·sen·ta·tive[ˌreprɪˈzentətɪv, AM -t̬ət̬ɪv]I. adj1. POL repräsentativ\representative democracy/government parlamentarische Demokratie/Regierung2. (like others) cross section, result repräsentativ3. (typical) typisch▪ to be \representative of sb/sth für jdn/etw typisch seinII. nelected \representative gewählter Vertreter/gewählte Vertreterin3. AM (member of House of Representatives) Mitglied nt des Repräsentantenhauses, Abgeordnete(r) f(m)* * *["reprI'zentətɪv]1. adj1) (of für) (= typical) cross section, sample repräsentativ; attitude, game typisch; (= symbolic) symbolisch2) (= acting for) repräsentativ2. n (COMM)Vertreter(in) m(f); (JUR) Bevollmächtigte(r), Beauftragte(r) mf; (US POL) Abgeordnete(r) mfSee:→ academic.ru/35814/house">house* * *Rep. abk2. Republic Rep.* * *1. noun1) (member, agent, deputy) Vertreter, der/Vertreterin, die; (firm's agent, deputy also) Repräsentant, der/Repräsentantin, die2)Representative — (Amer. Polit.) Abgeordneter/Abgeordnete im Repräsentantenhaus
2. adjectiveHouse of Representatives — Repräsentantenhaus, das
1) (typical) repräsentativ (of für)2) (consisting of deputies) Abgeordneten[versammlung, -kammer usw.]3) (Polit.): (based on representation) repräsentativ; Repräsentativ[system, -verfassung]4)•• Cultural note:be representative of — (portray) darstellen; (symbolize) symbolisieren; [Person:] verkörpern
* * *adj.bezeichnend adj.repräsentativ adj.stellvertretend adj. n.Abgeordnete m.,f.Beauftragte f.Stellvertreter m.Stellvertreterin f.Vertreter (einer Firma) m. -
3 representative
1) pol repräsentativ;\representative democracy/ government parlamentarische Demokratie/Regierung3) ( typical) typisch;company \representative Firmenvertreter(in) m(f)elected \representative gewählter Vertreter/gewählte Vertreterin3) (Am) ( member of House of Representatives) Mitglied nt des Repräsentantenhauses Abgeordnete(r) f(m) -
4 MR
noun* * *see academic.ru/47348/Mister">Mister* * *Mr[ˈmɪstəʳ, AM -ɚ]n no pl1. (title for man) Herr\Mr Chairman/President Herr Vorsitzender/Präsident3. (representative of sth)he's called \Mr Television man nennt ihn Mister Fernsehen\Mr Right der Richtige [o Traummann4.▶ no more \Mr Nice Guy ab jetzt werden andere Saiten aufgezogen* * *['mɪstə(r)] abbr Herr m* * ** * *noun, pl. Messrs (title) Herr; (third person also) Hr.; (in an address) Herrn* * *n.Herr -en m. -
5 Mr
noun* * *see academic.ru/47348/Mister">Mister* * *Mr[ˈmɪstəʳ, AM -ɚ]n no pl1. (title for man) Herr\Mr Chairman/President Herr Vorsitzender/Präsident3. (representative of sth)he's called \Mr Television man nennt ihn Mister Fernsehen\Mr Right der Richtige [o Traummann4.▶ no more \Mr Nice Guy ab jetzt werden andere Saiten aufgezogen* * *['mɪstə(r)] abbr Herr m* * ** * *noun, pl. Messrs (title) Herr; (third person also) Hr.; (in an address) Herrn* * *n.Herr -en m. -
6 Mrs
noun, pl. sameFrau; (third person also) Fr* * *['misiz](a polite title given to a married woman, in writing or in speaking: Please come in, Mrs Anderson.) Frau* * *[ˈmɪsɪz]n no pl1. (title for married woman) Frau, Fr.for many people, she was \Mrs Rock 'n' Roll für viele Leute war sie die Königin des Rock 'n' Rollto be \Mrs Average ein durchschnittlicher Frauentyp sein* * *['mIsɪz] abbr Frau f* * *Mrs Smith Frau Smith* * *noun, pl. sameFrau; (third person also) Fr* * *n.Frau -en f. -
7 Mr
[ʼmɪstəʳ, Am -ɚ] n1) ( title for man) Herr;\Mr Chairman/ President Herr Vorsitzender/Präsident3) ( representative of sth)he's called \Mr Television man nennt ihn Mister Fernsehen;\Mr Right der Richtige [o Traummann];PHRASES:no more \Mr Nice Guy ab jetzt werden andere Saiten aufgezogen -
8 Mrs
[ʼmɪsɪz] n1) ( title for married woman) Frau, Fr.for many people, she was \Mrs Rock 'n' Roll für viele Leute war sie die Königin des Rock 'n' Roll;to be \Mrs Average ein durchschnittlicher Frauentyp sein -
9 represent
transitive verb1) (symbolize) verkörpern3) (correspond to) entsprechen (+ Dat.)4) (be specimen of, act for) vertreten* * *[reprə'zent] 1. verb1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) vertreten2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) darstellen3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) schildern•- academic.ru/61614/representation">representation- representative 2. noun1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) der/die Vertreter(in)2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) der/die Vertreter(in)* * *rep·re·sent[ˌreprɪˈzent]vt1. (act on behalf of)▪ to \represent sb/sth jdn/etw repräsentieren [o vertreten]; POL der Abgeordnete für jdn/etw sein, jdn/etw vertretento be poorly/strongly/well \represented schwach/stark/gut vertreten sein2. LAW▪ to \represent sb jdn vertreten, der Vertreter/die Vertreterin von jdm sein, ÖSTERR a. die Vertretung von jdm machen3. (depict)▪ to \represent sth etw darstellen [o zeigen5. (state)we \represented our demands to the boss wir unterbreiteten dem Chef unsere Forderungenhe \represents himself as an expert er gibt sich als Experte aus6. (be the result of)▪ to \represent sth etw darstellenthis book \represents ten years of research dieses Buch ist das Ergebnis von zehn Jahren Forschung7. (be typical of)▪ to \represent sth etw widerspiegelnwhat she said \represented the feelings of many of those present mit dem, was sie sagte, brachte sie die Gefühle vieler Anwesender zum Ausdruck8. COMPUT▪ to \represent sth etw repräsentieren [o vertreten]* * *["reprɪ'zent]vt1) darstellen; (= stand for) stehen für; (= symbolize) symbolisieren, darstellen; opportunity bedeutenhe represents all that is best in... — er verkörpert das Beste (+gen)...
2) (= act or speak for PARL, JUR) vertretenmany countries were represented at the ceremony —
the foreign tourist should never forget that he represents his country — ein Tourist sollte im Ausland nie vergessen, dass er sein Land repräsentiert
it is exactly as represented in the advertisement — es ist genau, wie in der Anzeige dargestellt
5) (THEAT) character, part darstellen* * *represent [ˌreprıˈzent]A v/t1. jemanden oder jemandes Sache, auch einen Wahlbezirk etc vertreten:be represented at bei einer Sache vertreten sein2. einen Staat, eine Firma etc vertreten, repräsentieren3. THEATa) eine Rolle darstellen, verkörpernb) ein Stück aufführen, gebenrepresent a threat to eine Bedrohung (gen) darstellen5. (bildlich, grafisch) darstellen, abbilden6. a) hin-, darstellen ( beide:as, to be als)that dass)7. darlegen, -stellen, schildern, vor Augen führen ( alle:to sb jemandem):represent to sb that … jemandem vorhalten, dass …* * *transitive verb1) (symbolize) verkörpern2) (denote, depict, present) darstellen (as als); (Theatre also) spielen3) (correspond to) entsprechen (+ Dat.)4) (be specimen of, act for) vertreten* * *v.darstellen v.vertreten v.vorstellen v. -
10 from
preposition1) (expr. starting point) von; (from within) aus[come] from Paris/Munich — aus Paris/München [kommen]
2) (expr. beginning) vonfrom the year 1972 we never saw him again — seit 1972 haben wir ihn nie mehr [wieder]gesehen
from tomorrow [until...] — von morgen an [bis...]
start work from 2 August — am 2. August anfangen zu arbeiten
3) (expr. lower limit) vonblouses [ranging] from £2 to £5 — Blusen [im Preis] zwischen 2 und 5 Pfund
dresses from £20 [upwards] — Kleider von 20 Pfund aufwärts od. ab 20 Pfund
from 4 to 6 eggs — 4 bis 6 Eier
from the age of 18 [upwards] — ab 18 Jahre od. Jahren
from a child — (since childhood) schon als Kind
4) (expr. distance) von5) (expr. removal, avoidance) von; (expr. escape) vor (+ Dat.)6) (expr. change) vonfrom... to... — von... zu...; (relating to price) von... auf...
from crisis to crisis, from one crisis to another — von einer Krise zur anderen
7) (expr. source, origin) ausbuy everything from the same shop — alles im selben Laden kaufen
where do you come from?, where are you from? — woher kommen Sie?
8) (expr. viewpoint) von [... aus]9) (expr. giver, sender) vontake it from me that... — lass dir gesagt sein, dass...
10) (after the model of)painted from life/nature — nach dem Leben/nach der Natur gemalt
11) (expr. reason, cause)she was weak from hunger/tired from so much work — sie war schwach vor Hunger/müde von der vielen Arbeit
from what I can see/have heard... — wie ich das sehe/wie ich gehört habe,...
12) with adv. von [unten, oben, innen, außen]13) with prep.from behind/under[neath] something — hinter/unter etwas (Dat.) hervor
* * *[from]1) (used before the place, thing, person, time etc that is the point at which an action, journey, period of time etc begins: from Europe to Asia; from Monday to Friday; a letter from her father.) von2) (used to indicate that from which something or someone comes: a quotation from Shakespeare.) von3) (used to indicate separation: Take it from him.) von4) (used to indicate a cause or reason: He is suffering from a cold.) an,von* * *[frɒm, frəm, AM frɑ:m, frəm]he took a handkerchief \from his pocket er nahm ein Taschentuch aus seiner HosentascheI'm so happy that the baby eats \from the table already ich bin so froh, dass das Baby jetzt schon am Tisch isstyou can see the island \from here von hier aus kann man die Insel sehen; ( fig)she was talking \from her own experience of the problem sie sprach aus eigener Erfahrung mit dem Problem\from sb's point of view aus jds Sichtthe wind comes \from the north der Wind kommt von Nordena flight leaving \from the nearest airport ein Flug vom nächstgelegenen Flughafenthe flight \from Amsterdam der Flug von Amsterdamthe water bubbled out \from the spring das Wasser sprudelte aus der Quellemy dad goes often \from Washington to Florida mein Vater reist oft von Washington nach Florida; (indicating desultoriness) von etw dat in etw datthe woman walked \from room to room die Frau lief vom einen Raum in den anderen, ab + datthe price will rise by 3p a litre \from tomorrow der Preis steigt ab morgen um 3 Pence pro Liter\from the thirteenth century aus dem dreizehnten Jahrhundertthe show will run \from 10 a.m. to 2 p.m. die Show dauert von 10.00 Uhr bis 14.00 Uhr\from start to finish vom Anfang bis zum Ende\from day to day von Tag zu Tag, täglichher strength improved steadily \from day to day sie wurden jeden Tag ein bisschen stärker\from hour to hour von Stunde zu Stunde, stündlich\from time to time von Zeit zu Zeit, ab und zu\from that day [or time] on[wards] von diesem Tag [an], seitdemthey were friends \from that day on seit diesem Tag sind sie Freunde\from now/then on von da an, seitheras \from 1 January, a free market will be created ab dem 1. Januar haben wir einen freien Marktprices start \from £2.99 die Preise beginnen bei 2,99 Pfundthe number has risen \from 25 to 200 in three years die Anzahl ist in drei Jahren von 25 auf 200 gestiegenshe translated into German \from the Latin text sie übersetzte aus dem Lateinischen ins Deutschethings went \from bad to worse die Situation wurde noch schlimmer\from strength to strength immer bessershe has gone \from strength to strength sie eilte von Erfolg zu Erfolgtickets will cost \from $10 to $45 die Karten kosten zwischen 10 und 45 Dollar\from soup to nuts alles zusammenthe whole dinner, \from soup to nuts, costs $55 das ganze Essen mit allem drum und dran kostet 55 Dollaranything \from geography to history alles von A bis Zwe're about a mile \from home wir sind ca. eine Meile von zu Hause entfernta day's walk \from her camping spot eine Tageswanderung von ihrem Zeltplatzit's about two kilometres \from the airport to your hotel der Flughafen ist rund zwei Kilometer vom Hotel entferntthough \from working-class parents, he made it to the Fortune 500 list obwohl er als Arbeiterkind aufwuchs, ist er heute unter den 500 Reichsten der Weltmy mother is \from France meine Mutter stammt aus FrankreichI'm \from New York ich komme aus New Yorkdaylight comes \from the sun das Tageslicht kommt von der Sonne, aus + dathe hasn't returned \from work yet er ist noch nicht von der Arbeit zurückshe called him \from the hotel sie rief mich aus dem Hotel anthey're here fresh \from the States sie sind gerade aus den USA angekommenhis return \from the army was celebrated seine Rückkehr aus der Armee wurde gefeiertthey sent someone \from the local newspaper sie schickten jemanden von der örtlichen Zeitungcan I borrow $10 \from you? kann ich mir 10 Dollar von dir leihen?the vegetables come \from an organic farm das Gemüse kommt von einem Biobauernhof▪ sth \from sb [to sb/sth] etw von jdm (für jdn/etw)I wonder who this card is \from ich frage mich, von wem wohl diese Karte istthis is a present \from me to you das ist ein Geschenk von mir für dich10. (made of)the seats are made \from leather die Sitze sind aus Lederin America, most people buy toys \from plastic in Amerika kaufen die meisten Leute Spielzeug aus Plastikto extract usable fuel \from crude oil verwertbaren Brennstoff aus Rohöl gewinnenthey took the child \from its parents sie nahmen das Kind von seinen Eltern weghe knows right \from wrong er kann gut und böse unterscheidenthree \from sixteen is thirteen sechzehn minus drei ist dreizehn, wegen + gento conclude \from the evidence that aufgrund des Beweismaterials zu dem Schluss kommen, dassto make a conclusion from sth wegen einer S. gen zu einem Schluss kommeninformation obtained \from papers and books Informationen aus Zeitungen und Büchern\from looking at the clouds, I would say it's going to rain wenn ich mir die Wolken so ansehe, würde ich sagen, es wird Regen gebenhe died \from his injuries er starb an seinen Verletzungenshe suffers \from arthritis sie leidet unter Arthritishe did it \from jealousy er hat es aus Eifersucht getanshe made her fortune \from investing in property sie hat ihr Vermögen durch Investitionen in Grundstücke gemachtto get sick \from salmonella sich akk mit Salmonellen infizierento reduce the risk \from radiation das Risiko einer Verstrahlung reduzierenthey got a lot of happiness \from hearing the news sie haben sich über die Neuigkeiten unheimlich gefreutto guard sb \from sth jdn vor etw dat schützenthey insulated their house \from the cold sie dämmten ihr Haus gegen die Kältethey found shelter \from the storm sie fanden Schutz vor dem Sturmthe truth was kept \from the public die Wahrheit wurde vor der Öffentlichkeit geheim gehaltenthe bank loan saved her company \from bankruptcy das Bankdarlehen rettete die Firma vor der Pleitehe saved him \from death er rettete ihm das Lebenhe has been banned \from driving for six months er darf sechs Monate lang nicht Auto fahrenhe boss tried to discourage her \from looking for a new job ihr Chef versuchte, sie davon abzubringen, nach einem neuen Job zu suchenconditions vary \from one employer to another die Bedingungen sind von Arbeitgeber zu Arbeitgeber unterschiedlichhe knows his friends \from his enemies er kann seine Freunde von seinen Feinden unterscheidenhis opinion could hardly be more different \from mine unsere Meinungen könnten kaum noch unterschiedlicher sein17.▶ \from the bottom of one's heart aus tiefstem Herzen* * *[frɒm]prephe/the train has come from London — er/der Zug ist von London gekommen
he/it comes or is from Germany — er/es kommt or ist aus Deutschland
where have you come from today? — von wo sind Sie heute gekommen?
where does he come from?, where is he from? — woher kommt or stammt er?
a representative from the company — ein Vertreter/eine Vertreterin der Firma
from... on — ab...
from now on — von jetzt an, ab jetzt
from then on — von da an; (in past also) seither
from his childhood — von Kindheit an, von klein auf
as from the 6th May — vom 6. Mai an, ab (dem) 6. Mai
the house is 10 km from the coast — das Haus ist 10 km von der Küste entfernt
4) (indicating sender, giver) von (+dat)tell him from me —
to take/grab etc sth from sb — jdm etw wegnehmen/wegreißen etc
he took it from the top/middle/bottom of the pile — er nahm es oben vom Stapel/aus der Mitte des Stapels/unten vom Stapel weg
where did you get that from? — wo hast du das her?, woher hast du das?
I got it from the supermarket/the library/Kathy — ich habe es aus dem Supermarkt/aus der Bücherei/von Kathy
to drink from a stream/glass — aus einem Bach/Glas trinken
quotation from "Hamlet"/the Bible/Shakespeare — Zitat nt aus "Hamlet"/aus der Bibel/nach Shakespeare
made from... — aus... hergestellt
7) (= modelled on) nach (+dat)8) (indicating lowest amount) ab (+dat)from £2/the age of 16 (upwards) — ab £ 2/16 Jahren (aufwärts)
dresses (ranging) from £60 to £80 — Kleider pl zwischen £ 60 und £ 80
9)he fled from the enemy — er floh vor dem Feind10)things went from bad to worse — es wurde immer schlimmer11)he is quite different from the others — er ist ganz anders als die andernI like all sports, from swimming to wrestling — ich mag alle Sportarten, von Schwimmen bis Ringen
12)(= because of, due to)
to act from compassion — aus Mitleid handeln13)(= on the basis of)
from experience — aus Erfahrungto judge from recent reports... — nach neueren Berichten zu urteilen...
to conclude from the information — aus den Informationen einen Schluss ziehen, von den Informationen schließen
from what I heard —
from what I can see... — nach dem, was ich sehen kann...
from the look of things... — (so) wie die Sache aussieht...
14) (MATH)£10 will be deducted from your account — £ 10 werden von Ihrem Konto abgebucht
15)to prevent/stop sb from doing sth — jdn daran hindern/davon zurückhalten, etw zu tunhe prevented me from coming — er hielt mich davon ab, zu kommen
to suffer from sth — an etw (dat) leiden
to protect sb from sth — jdn vor etw (dat) schützen
16) +adv vonfrom inside/underneath — von innen/unten
17) +prepfrom above or over/across sth — über etw (acc) hinweg
from beneath or underneath sth — unter etw (dat) hervor
from out of sth —
from inside/outside the house — von drinnen/draußen
* * *from the well aus dem Brunnen;from the sky vom Himmel;from crisis to crisis von einer Krise in die andere2. von, von … an, seit:from 2 to 4 o’clock von 2 bis 4 Uhr;from day to day von Tag zu Tag;a month from today heute in einem Monat;3. von … an:I saw from 10 to 20 boats ich sah 10 bis 20 Boote;good wines from £5 gute Weine von 5 Pfund an (aufwärts)4. (weg oder entfernt) von:ten miles from Rome 10 Meilen von Rom (weg oder entfernt)5. von, aus, aus … heraus:he took it from me er nahm es mir weg;stolen from the shop (the table) aus dem Laden (vom Tisch) gestohlen;they released him from prison sie entließen ihn aus dem Gefängnis6. von, aus (Wandlung):change from red to green von Rot zu Grün übergehen;from dishwasher to millionaire vom Tellerwäscher zum Millionär;an increase from 5 to 8 per cent eine Steigerung von 5 auf 8 Prozent7. von (Unterscheidung):he does not know black from white er kann Schwarz und Weiß nicht auseinanderhalten, er kann Schwarz und oder von Weiß nicht unterscheiden; → academic.ru/637/Adam">Adam, different 2, tell A 88. von, aus, aus … heraus (Quelle):draw a conclusion from the evidence einen Schluss aus dem Beweismaterial ziehen;from what he said nach dem, was er sagte;a quotation from Shakespeare ein Zitat aus Shakespeare;he has three children from previous marriages aus früheren Ehen;four points from four games SPORT vier Punkte aus vier Spielen9. von, von … aus (Stellung):from his point of view von seinem Standpunkt (aus)10. von (Geben etc):a gift from his son ein Geschenk seines Sohnes oder von seinem Sohn11. nach:painted from nature nach der Natur gemalt;from a novel by … ( FILM, TV) nach einem Roman von …12. aus, vor (dat), wegen (gen), infolge von, an (dat) (Grund):he died from fatigue er starb vor Erschöpfung13. siehe die Verbindungen mit den einzelnen Verben etcf. abk4. feminine5. following6. foot8. fromfm abk1. fathom2. fromfr. abk1. fragment2. franc3. from* * *preposition1) (expr. starting point) von; (from within) aus[come] from Paris/Munich — aus Paris/München [kommen]
2) (expr. beginning) vonfrom the year 1972 we never saw him again — seit 1972 haben wir ihn nie mehr [wieder]gesehen
from tomorrow [until...] — von morgen an [bis...]
start work from 2 August — am 2. August anfangen zu arbeiten
3) (expr. lower limit) vonblouses [ranging] from £2 to £5 — Blusen [im Preis] zwischen 2 und 5 Pfund
dresses from £20 [upwards] — Kleider von 20 Pfund aufwärts od. ab 20 Pfund
from the age of 18 [upwards] — ab 18 Jahre od. Jahren
from a child — (since childhood) schon als Kind
4) (expr. distance) von5) (expr. removal, avoidance) von; (expr. escape) vor (+ Dat.)6) (expr. change) vonfrom... to... — von... zu...; (relating to price) von... auf...
from crisis to crisis, from one crisis to another — von einer Krise zur anderen
7) (expr. source, origin) auswhere do you come from?, where are you from? — woher kommen Sie?
8) (expr. viewpoint) von [... aus]9) (expr. giver, sender) vontake it from me that... — lass dir gesagt sein, dass...
painted from life/nature — nach dem Leben/nach der Natur gemalt
11) (expr. reason, cause)she was weak from hunger/tired from so much work — sie war schwach vor Hunger/müde von der vielen Arbeit
from what I can see/have heard... — wie ich das sehe/wie ich gehört habe,...
12) with adv. von [unten, oben, innen, außen]13) with prep.from behind/under[neath] something — hinter/unter etwas (Dat.) hervor
* * *prep.aus präp.von präp.vor präp. -
11 sample
1.['sɑːmpl]noun1) (representative portion) Auswahl, die; (in opinion research, statistics) Querschnitt, der; Sample, das[commercial] sample — Muster, das; attrib. Probe[exemplar, -seite]
2. transitive verbsample letter — Musterbrief, der
sample the pleasures of country life — die Freuden des Landlebens kosten (geh.)
* * *1. noun(a part taken from something to show the quality of the whole: samples of the artist's work; ( also adjective) a sample tube of ointment.) die Probe, Probe-...2. verb(to test a sample of: He sampled my cake.) probieren* * *sam·ple[ˈsɑ:mpl̩, AM ˈsæ-]I. n\samples of work Arbeitsproben plfabric \samples Stoffmuster plfree \sample Gratisprobe fa random \sample of voters POL stichprobenartig ausgewählte WählerII. vt▪ to \sample sth2. (survey) etw stichprobenartig untersuchen4. COMPUT etw abtasten\sample bottle Probefläschchen nt\sample questions Musterfragen pl* * *['sAːmpl]1. n(= example) Beispiel nt (of für); (for tasting, fig of talent, behaviour) Kostprobe f; (COMM, of cloth etc) Muster nt; (of commodities, urine, blood etc) Probe f; (STATISTICS) (Zufalls)stichprobe f, Sample ntthat's a typical sample of her cooking — genau so kocht sie immer
a representative sample of the population — eine repräsentative Auswahl aus der Bevölkerung
2. adj attrProbe-; (ESP COMM) Muster-a sample section of the population — eine Auswahl aus der Bevölkerung
3. vtthe newspaper has sampled public opinion on this matter — die Zeitung hat die öffentliche Meinung in dieser Frage getestet
2) (MUS) sampeln, samplen* * *A s1. WIRTSCHa) (Waren-, Qualitäts)Probe f, (Stück-, Typen)Muster n, auch allg Probe f:take a sample from sb’s blood jemandem eine Blutprobe nehmenb) Probepackung fc) Ausstellungsmuster n, -stück nup to sample dem Muster entsprechend3. fig Musterbeispiel n, typisches Exemplar4. fig (Kost)Probe f:that’s a sample of her behavio(u)r das ist typisch für sieB v/t2. eine Stichprobe machen bei, (stichprobenweise) testen, eine Auswahl erheben von3. stichprobenweise ergeben4. ein Gegenstück oder etwas Gleichwertiges finden für5. ein (typisches) Beispiel sein für, als Muster dienen für6. eine Probe zeigen von7. kopieren8. IT eine Kommandofunktion etc abfragen, ein Signal etc abtastenC adj1. Muster…, Probe…:sample case Musterkoffer m2. Stichproben…, Auswahl…* * *1.['sɑːmpl]noun1) (representative portion) Auswahl, die; (in opinion research, statistics) Querschnitt, der; Sample, das[commercial] sample — Muster, das; attrib. Probe[exemplar, -seite]
2. transitive verbsample letter — Musterbrief, der
* * *n.Kostprobe f.Muster - n.Probe -n f.Warenmuster n. v.abfragen v.abtasten v.als Muster dienen für ausdr.eine Probe nehmen von ausdr.eine Probe zeigen von ausdr.etwas bemustern ausdr.kosten (beim Kochen) v.probieren v. -
12 delegate
1. nounDelegierte, der/die2. transitive verb1) (depute) delegieren2) (commit)delegate something [to somebody] — etwas [an jemanden] delegieren; abs.
he does not know how to delegate — er will alles selbst erledigen
* * *1. ['deləɡeit] verb(to give (a piece of work, power etc) to someone else: He delegates a great deal of work to his assistant.) übertragen2. [-ɡət, ]( American[) -ɡeit] noun(an elected representative (to a conference, Parliament, committee etc): The delegates met in the conference room.) der/die Delegierte- academic.ru/19320/delegation">delegation* * *del·egateI. n[ˈdelɪgət]Delegierte(r) f(m)to send a \delegate einen Delegierten/eine Delegierte entsendenII. vt[ˈdelɪgeɪt]▪ to \delegate sb jdn als Vertreter/Vertreterin [aus]wählen▪ to \delegate sb to do sth jdn dazu bestimmen, etw zu tunhe was \delegated to meet new arrivals man wählte ihn zur Begrüßung der Neuankömmlinge aus2. (assign task)III. vi[ˈdelɪgeɪt]delegieren* * *['delIgeɪt]1. vtperson delegieren; authority, power übertragen (to sb jdm); responsibility, job delegieren (to sb an jdn)to delegate sb to do sth — jdn dazu abordnen or damit beauftragen, etw zu tun
2. videlegierenyou must delegate more — Sie sollten mehr delegieren ['delɪgət]
3. nDelegierte(r) mf* * *A s [ˈdelıɡət; -ɡeıt] Delegierte(r) m/f(m), Abgeordnete(r) m/f(m), Bevollmächtigte(r), Vertreter(in), Beauftragte(r) m/f(m)B v/t [-ɡeıt]1. abordnen, delegieren, als Delegierten entsendendelegate authority to sb jemandem Vollmacht erteilenC adj [-ɡət; -ɡeıt] delegiert, abgeordnet, beauftragt* * *1. nounDelegierte, der/die2. transitive verb1) (depute) delegieren2) (commit)delegate something [to somebody] — etwas [an jemanden] delegieren; abs.
* * *adj.delegiert adj. n.Abgesandte m.,f.Beauftragte f.Beauftragte m.,f. v.delegieren v.entsenden v. -
13 personal
adjectivepersönlich; Privat[angelegenheit, -leben]; [Sache:] jemandem persönlich gehörenpersonal hygiene — Körperpflege, die
personal call — (Brit. Teleph.) Anruf mit Voranmeldung
personal stereo — Walkman, der
it's nothing personal, but... — nimm es bitte nicht persönlich, aber...
* * *1) (one's own: This is his personal opinion; The matter will have my personal attention.) persönlich2) (private: This is a personal matter between him and me.) persönlich3) (in person: The Prime Minister will make a personal appearance.) persönlich4) ((making remarks which are) insulting, especially about a person's appearance etc: personal remarks; Don't be personal!) anzüglich* * *per·son·al[ˈpɜ:sənəl, AM ˈpɜ:r-]1. (of a particular person) persönlichit's only my \personal opinion das ist nur meine ganz persönliche Meinung\personal belongings [or effects] persönliches Eigentum\personal chemistry [or magnetism] Anziehungskraft f\personal data Personalien pl\personal estate [or property] Privatvermögen nt\personal fulfilment Selbstverwirklichung fto do sth for \personal gain etw zur persönlichen Bereicherung tun\personal responsibility Eigenverantwortung f\personal vendetta persönliche Rache2. (direct, done in person) persönlichto make a \personal appearance persönlich erscheinento have \personal experience/knowledge of sth Erfahrung mit/Kenntnis von etw dat haben3. (private) privat, persönlich\personal debt Privatschulden pl\personal diary Tagebuch nt\personal letter Privatbrief m\personal life Privatleben nt\personal space Intimsphäre ffor \personal use für den persönlichen Gebrauch4. (offensive) persönlichnothing \personal, but... es geht nicht gegen Sie persönlich [o nehmen Sie es bitte nicht persönlich], aber...I didn't mean to be \personal ich wollte nicht persönlich werden\personal comment [or remark] anzügliche Bemerkungto get \personal persönlich werden5. (bodily) körperlich\personal appearance äußeres Erscheinungsbild\personal hygiene Körperpflege f\personal injury Körperverletzung f6. (human) persönlich\personal quality Charaktereigenschaft f\personal touch persönliche Note* * *['pɜːsənl]1. adj1) persönlichhe gave several personal performances to promote his new record — er trat mehrmals persönlich auf, um für seine neue Platte zu werben
personal freshness or cleanliness/hygiene — Körperfrische f/-pflege f
it's nothing personal, I just don't think you're the right person — nicht, dass ich etwas gegen Sie persönlich hätte, Sie sind nur nicht der/die Richtige
personal friend —
personal identification number — persönliche Identifikationsnummer, Geheimzahl f (inf)
personal stationery — Briefpapier nt mit persönlichem Briefkopf
"personal" (on letter) — "privat"
3) (= rude) insult, remark persönlichdon't get personal — nun werden Sie mal nicht persönlich
2. n (US PRESS= advert) Privatanzeige f* * *A adj (adv personally)1. persönlich, Personen…, Personal…:personal assistant persönliche(r) Assistent(in);a)(Rubrik f für) private Kleinanzeigen pl,b) engS. (Rubrik f für) Kontaktanzeigen pl;put an ad in the personal column eine private Kleinanzeige oder eine Kontaktanzeige aufgeben;personal computer Personal Computer m;personal credit Personalkredit m;personal equation persönliche Gleichung;personal file Personalakte f;personal income Privateinkommen n;personal liberty persönliche Freiheit;personal organizer Terminplaner m;personal record Personalakte f;personal status Personen-, Familienstand m;personal stereo Walkman® m;personal tax Personal-, Personensteuer f;personal union WIRTSCH, POL Personalunion f; → academic.ru/61617/representative">representative A 1, wealth 3 b2. persönlich, privat, vertraulich (Brief etc):personal identification number Geheimzahl f;personal life Privatleben n;personal opinion eigene oder persönliche Meinung;know sb personally jemanden privat kennen3. äußer(er, e, es), körperlich:personal charms pl (persönliche) Ausstrahlung;personal hygiene Körperpflege f4. persönlich, anzüglich (Bemerkung etc):take sth personally etwas persönlich nehmen5. PHIL, REL persönlich:6. JUR persönlich, beweglich:7. LING persönlich:personal pronoun Personalpronomen n, persönliches Fürwort8. personell:personal composition personelle ZusammensetzungB s USa) private Kleinanzeigeb) engS. Kontaktanzeige f:pers. abk1. person Pers.2. personal (personally) pers(önl).* * *adjectivepersönlich; Privat[angelegenheit, -leben]; [Sache:] jemandem persönlich gehörenpersonal hygiene — Körperpflege, die
personal call — (Brit. Teleph.) Anruf mit Voranmeldung
personal stereo — Walkman, der
it's nothing personal, but... — nimm es bitte nicht persönlich, aber...
* * *adj.Personal- präfix.Personen- präfix.persönlich adj. -
14 send
1) (cause to go) schicken; senden (geh.)send somebody to boarding school/university — jemanden ins Internat/auf die Universität schicken
send somebody on a course/tour — jemanden in einen Kurs/auf eine Tour schicken
she sends her best wishes/love — sie lässt grüßen/herzlich grüßen
send [somebody] apologies/congratulations — sich [bei jemandem] entschuldigen lassen/[jemandem] seine Glückwünsche übermitteln
send somebody home/to bed — jemanden nach Hause/ins Bett schicken; see also academic.ru/82903/word">word 1. 6)
2) (propel)send a rocket into space — eine Rakete in den Weltraum schießen
send somebody sprawling/reeling — jemanden zu Boden strecken/ins Wanken bringen; see also fly II 1. 3)
3)send somebody mad or crazy — jemanden verrückt machen (ugs.)
Phrasal Verbs:- send ahead- send away- send back- send down- send for- send in- send off- send on- send out- send up* * *[send]past tense, past participle - sent; verb1) (to cause or order to go or be taken: The teacher sent the disobedient boy to the headmaster; She sent me this book.) schicken2) (to move rapidly or with force: He sent the ball right into the goal.) senden3) (to cause to go into a certain, usually bad, state: The news sent them into a panic.) machen•- sender- send away for
- send down
- send for
- send in
- send off
- send off for
- send out
- send someone packing / send someone about his business
- send packing / send someone about his business
- send someone packing / send about his business
- send packing / send about his business* * *<sent, sent>[send]I. vt1. (forward)▪ to \send [sb] sth [or to \send sth to sb] jdm etw [zu]schickento \send sth by airmail/post etw per Luftpost/mit der Post schickento \send cash/a cheque Bargeld/einen Scheck schickento \send one's comments about sth etw kommentierento \send flowers/a telegram to sb jdm Blumen/ein Telegramm schickento \send invitations Einladungen verschickento \send sb a message/warning jdm eine Nachricht/Warnung zukommen lassento \send a signal to sb jdm etw signalisierenshe sent word with her secretary that... sie ließ durch ihre Sekretärin mitteilen, dass...2. (pass on)▪ to \send sb sth [or to \send sth to sb] jdm etw übermitteln [lassen]be sure to \send my compliments to the chef ein Kompliment an den Küchenchef [o die Küche]Maggie \sends her love and hopes you'll feel better soon Maggie lässt dich grüßen und wünscht dir gute Besserungbe sure to \send them my regrets bitte entschuldige mich bei ihnenshe sent a message with John to say that she couldn't come sie ließ durch John ausrichten, dass sie nicht kommen konnte3. (dispatch)▪ to \send sb somewhere jdn irgendwohin schicken▪ to \send sb to do sth jdn schicken, etw zu tunto \send sb to prison jdn ins Gefängnis steckento \send reinforcements Verstärkung schickento \send sb on a trip jdn auf eine Reise schicken4. (transmit)▪ to \send sth etw senden [o übertragen]to \send a message in Morse code eine Nachricht morsento \send a signal ein Signal aussenden5. (propel)▪ to \send sth somewhere etw irgendwohin bewegenthe force of the blast sent shock waves in all directions durch die Wucht der Explosion breitete sich in allen Richtungen eine Druckwelle aus6. (cause)her jokes sent me into fits of laughter über ihre Witze musste ich schallend lachenwatching television always \sends me to sleep beim Fernsehen schlafe ich immer ein▪ to \send sb/sth doing sth dazu führen, dass jd/etw etw tutthe dry weather has sent vegetable prices soaring durch das trockene Wetter sind die Gemüsepreise in die Höhe geschnelltthe news sent him running back to the house die Nachricht ließ ihn wieder ins Haus laufento \send sb into a panic jdn in Panik versetzento \send shivers down sb's spine jdm Schauer über den Rücken jagento \send sb crazy [or mad] /wild jdn verrückt/wild machen▪ to \send sb jdn emotional treffen9.▶ to \send sb to Coventry jdn schneiden▶ to \send sb flying jdn zu Boden schickenII. viwe have to \send to Ireland to get a replacement wir müssen Irland informieren, um einen Ersatz zu bekommenis there any way we can \send to warn him? können wir ihm irgendwie eine Warnung zukommen lassen?* * *[send] pret, ptp sent1. vt1) (= dispatch) schicken; letter, messenger schicken, senden; (= send off) letter abschicken; (RAD) radio wave ausstrahlen; signal, SOS senden; (through wires) übermitteln; data senden, übertragenthe satellite sends signals (to us) — der Satellit sendet Signale aus/sendet uns Signale
to send sb to prison/to his death —
to send sb on a course/tour — jdn auf einen or zu einem Kurs/auf eine Tour schicken
2)she sends her love/congratulations/apologies etc — sie lässt grüßen/ihre Glückwünsche ausrichten/sich entschuldigen etc
send him my love/best wishes — grüßen Sie ihn von mir
he/the explosion sent everything crashing to the ground — er/die Explosion ließ alles krachend zu Boden fallen
the blow sent him sprawling —
the fire sent everyone running out of the building the blue ball sent the red across the table — das Feuer ließ alle das Gebäude fluchtartig verlassen die blaue Kugel ließ die rote über den Tisch rollen
his speech sent a wave of excitement through the audience — seine Rede ließ eine Woge der Aufregung durch die Zuschauer gehen
the decision sent shock waves through the motor industry — die Entscheidung hat die Autobranche erschüttert
the explosion had sent the spaceship off course — die Explosion hatte das Raumschiff vom Kurs abgebracht
4)(= cause to become, cause to go)
this sent him into a real fury — das machte ihn fürchterlich wütendthat tune/he sends me — der Song/Typ haut mich um (inf), ich bin ganz hin und weg von dem Song/ihm (sl)
See:→ sent2. vishe sent to say that... — sie ließ sagen or ausrichten or bestellen, dass...
* * *send1 [send]A v/t prät und pperf sent [sent]1. jemanden senden, schicken:send sb after sb jemanden jemandem nachschicken;send sb off the field SPORT jemanden vom Platz stellen;send sb to buy some cigarettes jemanden zum Zigarettenholen schicken2. (to) etwas, auch Grüße, Hilfe etc senden, schicken (dat oder an akk), Ware etc versenden, -schicken (an akk)3. den Ball, eine Kugel etc senden, jagen, schießen5. (mit adj oder ppr) machen:6. (von Gott, dem Schicksal etc)a) sendenb) geben, gewährenc) machen:God send it may not be so! gebe Gott, es möge nicht so sein!7. einen Blick etc senden:8. ELEK senden, übertragen9. sl jemanden total anmachen umg (Musik etc)B v/i1. send fora) nach jemandem schicken, jemanden kommen lassen, jemanden holen oder rufen (lassen), jemanden zu sich bitten,2. we sent after him wir schickten ihm jemanden nach3. ELEK sendensend2 [send] s1. SCHIFF Triebkraft f, Druck m (der Wellen)2. fig Impuls m, Antrieb m* * *1) (cause to go) schicken; senden (geh.)send somebody to boarding school/university — jemanden ins Internat/auf die Universität schicken
send somebody on a course/tour — jemanden in einen Kurs/auf eine Tour schicken
she sends her best wishes/love — sie lässt grüßen/herzlich grüßen
send [somebody] apologies/congratulations — sich [bei jemandem] entschuldigen lassen/[jemandem] seine Glückwünsche übermitteln
send somebody home/to bed — jemanden nach Hause/ins Bett schicken; see also word 1. 6)
2) (propel)send somebody sprawling/reeling — jemanden zu Boden strecken/ins Wanken bringen; see also fly II 1. 3)
3)send somebody mad or crazy — jemanden verrückt machen (ugs.)
Phrasal Verbs:- send for- send in- send off- send on- send out- send up* * *v.(§ p.,p.p.: sent)= abschicken v.befördern v.schicken v.senden v.(§ p.,pp.: sandte (sendete), gesandt (gesendet))zusenden v. -
15 send
<sent, sent> [send] vt1) ( forward)to \send [sb] sth [or to \send sth to sb] jdm etw [zu]schicken;to \send sth by airmail/ post etw per Luftpost/mit der Post schicken;to \send cash/ a cheque Bargeld/einen Scheck schicken;to \send one's comments about sth etw kommentieren;to \send flowers/ a telegram to sb jdm Blumen/ein Telegramm schicken;to \send invitations Einladungen verschicken;to \send sb a message/ warning jdm eine Nachricht/Warnung zukommen lassen;to \send a signal to sb jdm etw signalisieren;she sent word with her secretary that... sie ließ durch ihre Sekretärin mitteilen, dass...2) ( pass on)to \send sb sth [or to \send sth to sb] jdm etw übermitteln [lassen];be sure to \send my compliments to the chef ein Kompliment an den Küchenchef [o die Küche];Maggie \sends her love and hopes you'll feel better soon Maggie lässt dich grüßen und wünscht dir gute Besserung;be sure to \send them my regrets bitte entschuldige mich bei ihnen;she sent a message with John to say that she couldn't come sie ließ durch John ausrichten, dass sie nicht kommen konnte;3) ( dispatch)to \send sb somewhere jdn irgendwohin schicken;to \send sb to do sth jdn schicken, etw zu tun;to \send sb for sth jdn nach etw dat [los]schicken;to \send sb to prison jdn ins Gefängnis stecken;to \send reinforcements Verstärkung schicken;to \send sb on a trip jdn auf eine Reise schicken4) ( transmit)to \send sth etw senden [o übertragen];to \send a message in Morse code eine Nachricht morsen;to \send a signal ein Signal aussenden5) ( propel)to \send sth somewhere etw irgendwohin bewegen;the force of the blast sent shock waves in all directions durch die Wucht der Explosion breitete sich in allen Richtungen eine Druckwelle aus6) ( cause)to \send sth in sth jdn in etw akk versetzen;her jokes sent me into fits of laughter über ihre Witze musste ich schallend lachen;watching television always \sends me to sleep beim Fernsehen schlafe ich immer ein;to \send sb/ sth doing sth dazu führen, dass jd/etw etw tut;the dry weather has sent vegetable prices soaring durch das trockene Wetter sind die Gemüsepreise in die Höhe geschnellt;the news sent him running back to the house die Nachricht ließ ihn wieder ins Haus laufen;to \send sb into a panic jdn in Panik versetzen;to \send shivers down sb's spine jdm Schauer über den Rücken jagento \send sb jdn emotional treffenPHRASES:to \send sb to Coventry jdn schneiden;to \send sb flying jdn zu Boden schicken;we have to \send to Ireland to get a replacement wir müssen Irland informieren, um einen Ersatz zu bekommen;is there any way we can \send to warn him? können wir ihm irgendwie eine Warnung zukommen lassen? -
16 authorized
author·ized[ˈɔ:θəraɪzd, AM ˈɑ:-]adj inv bevollmächtigt, autorisiert▪ to be \authorized to do sth berechtigt sein, etw zu tun“entry is permitted only to \authorized personnel” „Unbefugten ist der Zutritt verboten“\authorized biography autorisierte Biografie* * *['ɔːɵəraɪzd]adjoverdraft bewilligt; person, representative, bank autorisiert, bevollmächtigt; biography autorisiert"authorized personnel only" — "Zutritt nur für Befugte"
authorized dealer — Vertragshändler( in) m(f)
authorized signature — Unterschrift f eines bevollmächtigten Vertreters
* * *authorized [-raızd] adj1. autorisiert, bevollmächtigt, befugt, verfügungsberechtigt, beauftragt;authorized person Befugte(r) m/f(m);“authorized personnel only” „Unbefugten Zutritt verboten!“;Authorized Version (die) englische Bibelversion von 1611;be authorized to do sth befugt sein, etwas zu tun;authorized to sign unterschriftsbevollmächtigt, zeichnungsberechtigt; → academic.ru/61617/representative">representative A 12. JUR rechtsverbindlichauth. abk1. authentic2. author (authoress)3. authority4. authorized* * *(US) adj.genehmigt adj. adj.befugt adj.bevollmächtigt adj.ermächtigt adj. -
17 report
1. transitive verb1) (relate) berichten/(in writing) einen Bericht schreiben über (+ Akk.) [Ereignis usw.]; (state formally also) meldensomebody is/was reported to be... — jemand soll... sein/gewesen sein
report somebody missing — jemanden als vermisst melden
2) (repeat) übermitteln (to Dat.) [Botschaft]; wiedergeben (to Dat.) [Worte, Sinn]2. intransitive verbhe is reported as having said that... — er soll gesagt haben, dass...
1) Bericht erstatten (on über + Akk.); berichten (on über + Akk.); (Radio, Telev.)[this is] John Tally reporting [from Delhi] — John Tally berichtet [aus Delhi]
2) (present oneself) sich melden (to bei)3) (be responsible)3. noun1) (account) Bericht, der (on, about über + Akk.); (in newspaper etc. also) Reportage, die (on über + Akk.)2) (Sch.) Zeugnis, das3) (sound) Knall, der4) (rumour) Gerücht, dasPhrasal Verbs:- academic.ru/90918/report_back">report back* * *[rə'po:t] 1. noun1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) der Bericht3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) der Knall2. verb1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) berichten2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) melden3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) melden4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) sich melden•- reporter- reported speech
- report back* * *re·port[rɪˈpɔ:t, AM -ˈpɔ:rt]I. nnewspaper \report Zeitungsbericht m, Zeitungsmeldung f\reports in the newspaper/press Zeitungs-/Presseberichte plthe project leader gave a progress \report on what had been achieved so far der Projektleiter erstattete Bericht über die bisher gemachten Fortschrittestock market/weather \report Börsen-/Wetterbericht mannual/financial \report [of a company] Jahres-/Rechenschaftsbericht m [einer Firma]weekly/yearly \report wöchentlicher/jährlicher Berichtaccording to \reports... Gerüchten zufolge...\report of a gun Knallen nt eines Gewehrssharp \report durchdringender KnallII. vt1. (communicate information)▪ to \report sth [to sb] [jdm] etw berichten [o melden]the assassination was \reported in all the cities über den Mordanschlag wurde in allen Städten berichtethe was \reported missing in action er wurde als vermisst gemeldetto \report profits/losses Gewinne/Verluste ausweisento \report casualties Verluste meldento \report a crime/break-in/theft [to the police] ein Verbrechen/einen Einbruch/einen Diebstahl anzeigen [o [der Polizei] melden]to \report information to the authorities Informationen an die Behörden weiterleitento \report having seen sth aussagen, dass man etw gesehen hatseveral people \reported having seen the stolen car mehrere Leute gaben an, das gestohlene Auto gesehen zu haben2. (denounce)▪ to \report sb jdn meldenthe foreman \reported the lorry driver to the boss der Vorarbeiter meldete den Lastwagenfahrer beim Chefto \report sb to the police jdn anzeigen3. (claim)▪ sb/sth is \reported to be sth jd/etw soll etw seinthe new management are \reported to be more popular among the staff es heißt, dass die neue Geschäftsleitung bei der Belegschaft beliebter sei▪ to \report sth etw wiedergebenI heard that the account \reported in the press is completely false ich habe gehört, der Bericht in der Presse sei völlig falschIII. vi1. (make public) Bericht erstatten▪ to \report on sb/sth to sb [or to sb on sb/sth] (once) jdm über jdn/etw Bericht erstatten; (ongoing) jdn über jdn/etw auf dem Laufenden haltenI want you to \report on progress every Friday ich möchte, dass sie mir jeden Freitag über die gemachten Fortschritte Bericht erstatten▪ to \report [that]... mitteilen, [dass]...▪ to \report to sb jdm unterstehenyou will \report directly to the boss Sie sind direkt dem Chef unterstellt3. (arrive at work)to \report for duty/work sich akk zum Dienst/zur Arbeit melden4. (present oneself formally)some young offenders have to \report to the police station once a month manche jugendliche Straftäter müssen sich einmal im Monat bei der Polizei melden* * *[rɪ'pɔːt]1. n1) (= account, statement) Bericht m (on über +acc); (PRESS, RAD, TV) Reportage f, Bericht m (on über +acc)to give a report on sth — Bericht über etw (acc) erstatten; (Rad, TV) eine Reportage über etw (acc) machen
an official report on the motor industry — ein Gutachten nt über die Autoindustrie
(school) report — Zeugnis nt
chairman's report — Bericht m des Vorsitzenden
2)(= rumour)
to know sth only by report — etw nur vom Hörensagen kennenthere are reports that... — es wird gesagt, dass...
3) (= reputation) Ruf m4) (of gun) Knall mwith a loud report — mit lautem Knall
2. vtto report that... — berichten, dass...
he is reported as having said... — er soll gesagt haben...
it is reported that a prisoner has escaped, a prisoner is reported to have escaped —
it is reported from the White House that... — aus dem Weißen Haus wird berichtet or gemeldet, dass...
2) (to sb jdm) (= notify authorities of) accident, crime, suspect, criminal, culprit melden; (to police) melden, anzeigen; one's position angeben3. vi1) (= announce oneself) sich meldenreport to the director on Monday — melden Sie sich am Montag beim Direktor
2) (= give a report) berichten, Bericht erstatten (on über +acc); (= work as journalist) Reporter(in) m(f) seinthe committee is ready to report — der Ausschuss hat seinen Bericht fertig
this is Michael Brown reporting (from Rome) (Rad, TV) — hier spricht Michael Brown (mit einem Bericht aus Rom)
* * *A s1. a) allg Bericht m (on, into über akk)give a report Bericht erstatten;month under report Berichtsmonat m2. Referat n, Vortrag m4. SCHULE Br Zeugnis n6. MIL Meldung f8. Gerücht n:the report goes that …, report has it that … es geht das Gerücht, dass …9. Ruf m:be of good (evil) report in gutem (schlechtem) Rufe stehen;through good and evil report BIBEL in guten und bösen Tagen10. Knall m (einer Pistole etc)B v/t1. berichten ( to sb jemandem):report progress to sb jemandem über den Stand der Sache berichten;2. berichten über (akk), Bericht erstatten über (akk) (beide auch in der Presse, im Rundfunk etc), erzählen:it is reported that … es heißt(, dass …);he is reported to be ill es heißt, er sei krank; er soll krank sein;he is reported as saying er soll gesagt haben;reported speech LING indirekte Rede3. einen Unfall etc melden:report o.s. sich melden (to bei);report a missing person eine Vermisstenanzeige aufgeben;report sb to the police Anzeige gegen jemanden erstattenC v/ion über akk)2. als Berichterstatter arbeiten, schreiben ( beide:for für):he reports for the “Times”3. Nachricht geben, sich meldenreport for duty sich zum Dienst melden;report back to work sich wieder zur Arbeit melden;report sick sich krankmeldenrep. abk1. report2. reported3. reporter5. reprintrept abk1. receipt2. reportrpt abk1. repeat2. report* * *1. transitive verb1) (relate) berichten/ (in writing) einen Bericht schreiben über (+ Akk.) [Ereignis usw.]; (state formally also) meldensomebody is/was reported to be... — jemand soll... sein/gewesen sein
2) (repeat) übermitteln (to Dat.) [Botschaft]; wiedergeben (to Dat.) [Worte, Sinn]he is reported as having said that... — er soll gesagt haben, dass...
3) (name or notify to authorities) melden (to Dat.); (for prosecution) anzeigen (to bei)2. intransitive verb1) Bericht erstatten (on über + Akk.); berichten (on über + Akk.); (Radio, Telev.)[this is] John Tally reporting [from Delhi] — John Tally berichtet [aus Delhi]
2) (present oneself) sich melden (to bei)3. noun1) (account) Bericht, der (on, about über + Akk.); (in newspaper etc. also) Reportage, die (on über + Akk.)2) (Sch.) Zeugnis, das3) (sound) Knall, der4) (rumour) Gerücht, dasPhrasal Verbs:* * *n.Bericht -e m.Referat -e n.Reportage f. v.berichten v.sich melden v.verkünden v. -
18 substitute
1. noun1)substitute[s] — Ersatz, der
substitutes for rubber — Ersatzstoffe für Gummi
coffee substitute — Kaffee-Ersatz, der
2. adjectivethere is no substitute for real ale/hard work — es geht nichts über das echte englische Bier/über harte Arbeit
3. transitive verba substitute teacher/secretary — etc. eine Vertretung
4. intransitive verbsubstitute a striker for a midfield player — einen Mittelfeldspieler gegen einen Stürmer auswechseln od. austauschen
substitute for somebody — jemanden vertreten; für jemanden einspringen; (Sport) für jemanden ins Spiel kommen
* * *1. verb(to put in, or to take, the place of someone or something else: I substituted your name for mine on the list.) ersetzen2. noun(a person or thing used or acting instead of another: Guesswork is no substitute for investigation; She is not well enough to play in the tennis match, so we must find a substitute; ( also adjective) I was substitute headmaster for a term.) der Ersatz; Ersatz-...- academic.ru/71733/substitution">substitution* * *sub·sti·tute[ˈsʌbstɪtju:t, AM -stətu:t, -tju:t]I. vt▪ to \substitute sth/sb for sth/sb etw/jdn durch etw/jdn ersetzen, etw/jdn gegen etw/jdn austauschento \substitute margarine for butter anstelle von Butter Margarine benutzen/essen/etc.II. vi (take over from) als Ersatz dienen, einspringen ( for für + akk); (deputize) als Stellvertreter fungieren ( for für + akk)▪ to \substitute for sb jdn vertreten, für jdn einspringenIII. nmeat \substitute Fleischersatz mthere's no \substitute for sth/sb es geht nichts über etw/jdnto be a poor \substitute for sth kein guter Ersatz für etw akk seinto come on as a \substitute als Auswechselspieler ins Spiel kommen* * *['sʌbstɪtjuːt]1. nErsatz m no pl; (= representative also) Vertretung f; (SPORT) Ersatzspieler(in) m(f), Auswechselspieler(in) m(f)there's no substitute for... — es gibt keinen Ersatz für...,... kann man durch nichts ersetzen
2. adj attrErsatz-3. vtto substitute A for B — B durch A ersetzen; (Sport also) B gegen A austauschen or auswechseln
substitute 3 for X — setze für X 3 ein, substituiere 3 für X
4. vito substitute for sb — jdn vertreten, für jdn einspringen
* * *A s1. a) Ersatz(mann) m, (Stell)Vertreter(in):act as a substitute for sb jemanden vertretenb) SPORT Auswechselspieler(in):substitutes’ bench Auswechselbank f2. Ersatz(stoff) m, -mittel n, Surrogat n:be no substitute for kein Ersatz sein für3. LING Ersatzwort n4. MIL, HIST Ersatzmann mB adj Ersatz…:substitute teacher US Aushilfslehrer(in)C v/t1. (for) einsetzen (für, anstelle von), an die Stelle setzen (von oder gen), besonders CHEM, MATH etc substituieren (für)D v/i (for) als Ersatz dienen, als Stellvertreter fungieren (für), an die Stelle treten (von oder gen), einspringen (für)sub. abk1. subeditor2. subscription3. substitute4. suburb (suburban)5. subway* * *1. noun1)substitute[s] — Ersatz, der
coffee substitute — Kaffee-Ersatz, der
2. adjectivethere is no substitute for real ale/hard work — es geht nichts über das echte englische Bier/über harte Arbeit
3. transitive verba substitute teacher/secretary — etc. eine Vertretung
4. intransitive verbsubstitute a striker for a midfield player — einen Mittelfeldspieler gegen einen Stürmer auswechseln od. austauschen
substitute for somebody — jemanden vertreten; für jemanden einspringen; (Sport) für jemanden ins Spiel kommen
* * *n.Stellvertreter m.Stellvertreterin f.Vertreter m.Vertretung f. v.ersetzen v. -
19 fair
I noun2) see academic.ru/29895/funfair">funfair3) (exhibition) Messe, dieII 1. adjectiveantiques/book/trade fair — Antiquitäten- / Buch- / Handelsmesse, die
1) (just) gerecht; begründet [Beschwerde, Annahme]; berechtigt [Frage]; fair [Spiel, Kampf, Prozess, Preis, Handel]; (representative) typisch, markant [Beispiel, Kostprobe]be fair with or to somebody — gerecht gegen jemanden od. zu jemandem sein
it's only fair to do something/for somebody to do something — es ist nur recht und billig, etwas zu tun/dass jemand etwas tut
that's not fair — das ist ungerecht od. unfair
fair enough! — (coll.) dagegen ist nichts einzuwenden; (OK) na gut
all's fair in love and war — in der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt
fair play — Fairness, die
2) (not bad, pretty good) ganz gut [Bilanz, Vorstellung, Anzahl, Kenntnisse, Chance]; ziemlich [Maß, Geschwindigkeit]3) (favourable) schön [Wetter, Tag, Abend]; günstig [Wetterlage, Wind]; heiter [Wetter, Tag]2. adverb1) fair [kämpfen, spielen]; gerecht [behandeln]2) (coll.): (completely) völligthe sight fair took my breath away — der Anblick hat mir glatt (ugs.) den Atem verschlagen
3)3. nounfair and square — (honestly) offen und ehrlich; (accurately) voll, genau [schlagen, treffen]
fair's fair — (coll.) Gerechtigkeit muss sein
* * *I [feə] adjective1) (light-coloured; with light-coloured hair and skin: fair hair; Scandinavian people are often fair.) hell5) (quite big, long etc: a fair size.) ansehnlich6) (beautiful: a fair maiden.) hübsch•- fairness- fairly
- fair play II [feə] noun1) (a collection of entertainments that travels from town to town: She won a large doll at the fair.) der Jahrmarkt2) (a large market held at fixed times: A fair is held here every spring.) der Markt3) (an exhibition of goods from different countries, firms etc: a trade fair.) die Messe* * *fair1[feəʳ, AM fer]I. adjyou're not being \fair das ist unfairthe point she's making is a \fair one ihr Einwand ist berechtigtto be \fair, he didn't have much time zugegeben, er hatte nicht viel Zeit, er hatte zugegebenermaßen nicht viel Zeit[that's] \fair enough! ( fam: approved) na schön! fam, o.k.! fam; (agreed) dagegen ist nichts einzuwenden! fam\fair contest fairer Wettbewerb\fair dealing FIN geordneter Effektenhandel fachspr; of photocopies Zulässigkeit f der Vervielfältigung zum persönlichen Gebrauch fachspr\fair price annehmbarer [o fairer] Preis\fair question berechtigte Frage\fair wage angemessener Lohnit's only \fair that/to... es ist nur recht und billig, dass/zu...it's \fair to say that... man kann [wohl] sagen, dass...▪ to not be \fair on sb jdm gegenüber nicht fair sein2. (just, impartial) gerecht, fairyou're not being \fair das ist ungerecht [o unfair]a \fair deal/trial ein fairer Handel/Prozessa \fair hearing eine faire Anhörungto get one's \fair share seinen Anteil bekommen, bekommen, was einem zustehtto not get one's \fair share zu kurz kommenFred's had more than his \fair share of trouble Fred hat mehr als genug Ärger gehabt▪ to be \fair to/towards sb jdm gegenüber gerecht [o fair] sein, gerecht gegen jdn sein▪ to be \fair with sb gerecht [o fair] zu jdm sein, jdn gerecht [o fair] behandelnwe've had a \fair amount of rain es hat ziemlich viel geregnetthere's still a \fair bit of work to do es gibt noch einiges zu tuna \fair number of people ziemlich viele Leuteto be a \fair size/weight ziemlich groß/schwer seinshe's got a \fair chance of winning this year ihre Gewinnchancen stehen dieses Jahr ziemlich gutthere's a \fair prospect of... es sieht ganz so aus, als ob...to have a \fair idea that... sich dat ziemlich sicher sein, dass...to have a \fair complexion einen hellen Teint habento have \fair hair blond seineverything seems set \fair BRIT alles scheint gut zu laufenmirror, mirror on the wall, who is the \fairest of them all? Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?to sign a letter with one's own \fair hand einen Brief eigenhändig unterschreiben9.▶ to give sb a \fair crack of the whip [or AM also a \fair shake] ( fam) jdm eine faire Chance geben▶ by \fair means or foul koste es, was es wolle\fair dos, we've all paid the same money BRIT ( fam) gleiches Recht für alle, wir haben [immerhin] alle gleich viel bezahltII. adv1. (according to rules)to play \fair fair sein; SPORT fair spielen3.he made a \fair old mess of it er machte alles nur noch schlimmerthat machine makes a \fair old noise diese Maschine macht vielleicht einen LärmI told them \fair and square that... ich sagte ihnen klar und deutlich, dass...he hit me \fair and square on the nose er schlug mir voll auf die Nasefair2[feəʳ, AM fer]n1. (funfair) Jahrmarkt m, Rummelplatz m, Rummel m DIAL, BES NORDD, Messe f SCHWEIZ, Chilbi f SCHWEIZ famautumn \fair Herbstmesse fthe Bristol Antiques F\fair die Antiquitätenmesse von Bristola county/state \fair AM ein Markt in einem US-County/US-Bundesstaata local craft \fair ein Kunsthandwerkmarkt mthe Frankfurt [Book] F\fair die Frankfurter Buchmessetrade \fair Messe f* * *I [fɛə(r)]1. adj (+er)1) (= just) person, fight, game, player, competition, price fair (to or on sb jdm gegenüber, gegen jdn); trial, conclusion gerechthe tried to be fair to everybody — er versuchte, allen gegenüber gerecht zu sein or (give everybody their due) allen gerecht zu werden
that is a ( very) fair point or comment — das lässt sich (natürlich) nicht abstreiten
it wouldn't be fair to disturb the children's education — es wäre unfair, die Ausbildung der Kinder zu unterbrechen
it is fair to say that... — man kann wohl sagen, dass...
to be fair,... —
it's only fair for her to earn more than us — es ist doch nur gerecht or fair, dass sie mehr verdient als wir
it's only fair to ask him/to give him a hand — man sollte ihn fairerweise fragen/ihm fairerweise helfen
it's only fair to expect... — man kann doch wohl zu Recht erwarten,...
fair enough! — na schön or gut, in Ordnung
by fair means or foul — mit allen Mitteln, egal wie (inf)
2) (= quite considerable) sum ziemlich groß3) (= reasonable, shrewd) guess, assessment, idea ziemlich guthe's a fair judge of character —
I had a pretty fair idea of the answer to the question — ich wusste ziemlich genau, was die Antwort auf diese Frage war
I've a fair idea that he's going to resign — ich bin mir ziemlich sicher, dass er zurücktreten wird
it's a fair guess that he'll never agree — man kann ziemlich sicher annehmen, dass er nie zustimmen wird
that's a fair sample of... — das ist ziemlich typisch für...
4) (= average) mittelmäßigthe fair sex (dated, hum) — das schöne Geschlecht
2. adv1)to play fair — fair sein; (Sport) fair spielen
See:→ also fair play2)fair and square (win, lose) — ganz klar
IIit fair took my breath away — das hat mir glatt den Atem verschlagen
n(Jahr)markt m; (= funfair) Volksfest nt; (COMM) Messe f* * *fair1 [feə(r)]b) hellhäutig3. rein, sauber, makellos, unbescholten:fair name guter Ruf4. schön, gefällig:give sb fair words jemanden mit schönen Worten abspeisenset fair beständig6. rein, klar (Wasser, Luft)8. frei, offen, ungehindert (Aussicht etc):a) jagdbares Wild,b) fig Freiwild n;9. günstig, aussichtsreich, vielversprechend:11. anständig:b) ehrlich, offen, aufrichtig ( alle:with gegen)c) unparteiisch, gerecht:fair and square offen und ehrlich, anständig;by fair means auf ehrliche Weise;a) so oder so,b) mit allen Mitteln;be fair (Redew) fairerweise;that’s only fair das ist nur recht und billig;fair is fair Gerechtigkeit muss sein;fair competition WIRTSCH redlicher Wettbewerb;all’s fair in love and war (Sprichwort) im Krieg und in der Liebe ist alles erlaubt; → comment A 1 b, play A 3, warning A 112. leidlich, ziemlich oder einigermaßen gut:be a fair judge of ein ziemlich gutes Urteil abgeben können über (akk);fair business leidlich gute Geschäfte;13. angemessen (Lohn, Preis etc)14. typisch (Beispiel)15. berechtigt:fair question! gute Frage!B adv1. schön, gut, freundlich, höflich:speak sb fair jemandem schöne oder freundliche Worte sagen2. rein, sauber, leserlich:3. günstig (nur noch in):a) sich gut anlassen, zu Hoffnungen berechtigen,b) (gute) Aussicht haben, versprechen ( to be zu sein);bid fair to succeed gute Erfolgsaussichten haben;the wind sits fair SCHIFF der Wind ist günstig4. anständig, fair:play fair fair spielen, a. fig sich an die Spielregeln halten5. unparteiisch, gerecht6. aufrichtig, offen, ehrlich:fair and square offen und ehrlich7. auf gutem Fuß ( with mit):8. direkt, genau:fair in the face mitten ins Gesicht9. völlig:the question caught him fair off his guard die Frage traf ihn völlig unvorbereitet10. Aus ganz schön:C s obs Schönheit f (auch Frau)D v/t1. TECH glätten, zurichten:fair into einpassen in (akk)2. ein Flugzeug etc verkleidenfair2 [feə(r)] s1. a) Jahrmarkt mb) Volksfest n:at the fair auf dem Jahrmarkt;(a day) after the fair fig (einen Tag) zu spät2. Ausstellung f, Messe f:at the fair auf der Messe3. Basar m* * *I noun3) (exhibition) Messe, dieII 1. adjectiveantiques/book/trade fair — Antiquitäten- / Buch- / Handelsmesse, die
1) (just) gerecht; begründet [Beschwerde, Annahme]; berechtigt [Frage]; fair [Spiel, Kampf, Prozess, Preis, Handel]; (representative) typisch, markant [Beispiel, Kostprobe]be fair with or to somebody — gerecht gegen jemanden od. zu jemandem sein
it's only fair to do something/for somebody to do something — es ist nur recht und billig, etwas zu tun/dass jemand etwas tut
that's not fair — das ist ungerecht od. unfair
fair enough! — (coll.) dagegen ist nichts einzuwenden; (OK) na gut
fair play — Fairness, die
2) (not bad, pretty good) ganz gut [Bilanz, Vorstellung, Anzahl, Kenntnisse, Chance]; ziemlich [Maß, Geschwindigkeit]3) (favourable) schön [Wetter, Tag, Abend]; günstig [Wetterlage, Wind]; heiter [Wetter, Tag]4) (blond) blond [Haar, Person]; (not dark) hell [Teint, Haut]; hellhäutig [Person]2. adverb1) fair [kämpfen, spielen]; gerecht [behandeln]2) (coll.): (completely) völligthe sight fair took my breath away — der Anblick hat mir glatt (ugs.) den Atem verschlagen
3)3. nounfair and square — (honestly) offen und ehrlich; (accurately) voll, genau [schlagen, treffen]
fair's fair — (coll.) Gerechtigkeit muss sein
* * *adj.angemessen adj.blond adj.fair adj.gerecht adj.mittelmäßig adj.ordentlich adj.partnerschaftlich adj. n.Jahrmarkt m. -
20 house
1. noun, pl. houses1) Haus, dasto/at my house — zu mir [nach Hause]/bei mir [zu Hause]
keep house [for somebody] — [jemandem] den Haushalt führen
put or set one's house in order — (fig.) seine Angelegenheiten in Ordnung bringen
[as] safe as houses — absolut sicher
[get on] like a house on fire — (fig.) prächtig [miteinander auskommen]
the House — (Brit.) das Parlament; see also academic.ru/14642/Commons">Commons; lord 1. 3); parliament; representative 1. 2)
3) (institution) Haus, dasfashion house — Modehaus, das
4) (inn etc.) Wirtshaus, dason the house — auf Kosten des Hauses
2. transitive verbbring the house down — stürmischen Beifall auslösen; (cause laughter) Lachstürme entfesseln
1) (provide with home) ein Heim geben (+ Dat.)•• Cultural note:be housed in something — in etwas (Dat.) untergebracht sein
Die zwei Häuser des britischen Parlaments: House of Commons und House of Lords. Der Westminster Palace (Westminsterpalast), der Gebäudekomplex im Zentrum von London, wo beide Häuser untergebracht sind, ist auch als Houses of Parliament bekanntEines der zwei Häuser der britischen Houses of Parliament, das Unterhaus des britischen Parlaments. Die gewählten Members of Parliament treten hier zusammen, um innen- und außenpolitische Themen zu debattieren und über Gesetzesvorschläge abzustimmen.Eines der zwei Häuser der britischen Houses of Parliament, das Oberhaus des britischen Parlaments. Seine Mitglieder werden nicht gewählt, sondern haben als Peers (Adelige), durch Geburt, Amt oder Erhebung in den Adelsstand, ein Anrecht auf einen Sitz im Oberhaus. Aufgrund entsprehender Reformbestrebungen ist es wahrscheinlich, dass der Anspruch der erblichen Peers auf Sitz und Stimme im Oberhaus abgeschafft werden wird. Das House of Lords hat die Aufgabe, Gesetze, die vom House of Commons verabschiedet wurden, zu diskutieren und sie entweder anzunehmen oder Änderungen vorzuschlagen. Allerdings hat es nur noch die Macht, Gesetze zu verzögern und bei Etat-Vorlagen hat es überhaupt kein Mitspracherecht mehr. Das House of Lords fungiert auch als oberstes Gericht in Großbritannien.* * *1. plural - houses; noun1) (a building in which people, especially a single family, live: Houses have been built on the outskirts of the town for the workers in the new industrial estate.) das Haus2) (a place or building used for a particular purpose: a hen-house; a public house.) das Haus3) (a theatre, or the audience in a theatre: There was a full house for the first night of the play.) das Haus4) (a family, usually important or noble, including its ancestors and descendants: the house of David.) das Geschlecht2. verb1) (to provide with a house, accommodation or shelter: All these people will have to be housed; The animals are housed in the barn.) unterbringen2) (to store or keep somewhere: The electric generator is housed in the garage.) verstauen•- housing- housing benefit
- house agent
- house arrest
- houseboat
- housebreaker
- housebreaking
- house-fly
- household
- householder
- household word
- housekeeper
- housekeeping
- houseman
- housetrain
- house-warming 3. adjectivea house-warming party.) Einweihungs-...- housewife- housework
- like a house on fire* * *I. n[haʊs]let's go to John's \house lass uns zu John gehenSam's playing at Mary's \house Sam spielt bei Mary\house and home Haus und Hofto eat sb out of \house and home jdm die Haare vom Kopf fressen famto be a mad \house ( fig) ein Irrenhaus seinto buy/own/rent a \house ein Haus kaufen/besitzen/mietento keep \house den Haushalt führento keep to the \house zu Hause bleibento set up \house einen eigenen Hausstand gründen2. (residents)you woke the whole \house! du hast das ganze Haus geweckt!a \house of prayer/worship ein Haus nt des Gebets/der Andachtthe pastries are made in \house das Gebäck wird hier im Hause hergestelltin a gambling casino, the odds always favour the \house in einem Spielkasino hat immer die Bank die größten Gewinnchancenthe rules of the \house die Hausordnungpublishing \house Verlag mon the \house auf Kosten des Hausesto dress the \house mit Freikarten das Haus füllento play to a full \house vor vollem Haus spielento set the \house on fire das Publikum begeistern7. (royal family)the H\house of Habsburg/Windsor das Haus Habsburg/Windsor▪ the H\house das Parlament, die Abgeordneten plupper/lower \house Ober-/Unterhaus nt9. (for animal)bird \house Vogelhaus nt, Voliere finsect/monkey/reptile \house Insekten-/Affen-/Reptilienhaus nt12.▶ \house of cards Kartenhaus nt▶ to clean \house:it's time this company clean \house and get some fresh blood into the management AM es ist an der Zeit, dass diese Firma Ordnung bei sich schafft und frisches Blut in das Management bringt▶ to get on like a \house on fire ausgezeichnet miteinander auskommen▶ to go all around the \houses umständlich vorgehen▶ to set one's \house in order seine Angelegenheiten in Ordnung bringenII. adj[haʊs]attr, inv1. (kept inside)\house cat/dog/pet Hauskatze f/-hund m/-tier nt2. (of establishment) Haus-\house rules Hausordnung f\house red/white wine Rot-/Weißwein m der HausmarkeIII. vt[haʊz]1. (accommodate)▪ to \house sb jdn unterbringen [o beherbergen]; criminal, terrorist jdm Unterschlupf gewährenthe jail \houses 300 prisoners in dem Gefängnis können 300 Gefangene eingesperrt werden2. (contain)▪ to \house sth:the museum \houses a famous collection das Museum beherbergt eine berühmte Sammlung▪ to be \housed somewhere irgendwo untergebracht sein3. (encase)▪ to \house sth etw verkleiden* * *[haʊs]1. n pl houses['haʊzɪz]at my house — bei mir (zu Hause or zuhause (Aus, Sw ))
to my house — zu mir (nach Hause or nachhause (Aus, Sw ))
to set up house — einen eigenen Hausstand gründen; (in particular area) sich niederlassen
he gets on like a house on fire with her (inf) — er kommt ausgezeichnet or prima (inf) mit ihr aus
as safe as houses (Brit) — bombensicher (inf)
a coffee house — ein Café nt
House of God or the Lord — Haus nt Gottes, Gotteshaus
a house of worship — ein Ort m des Gebets, ein Haus nt der Andacht
2) (POL)the upper/lower house — das Ober-/Unterhaus
House of Commons/Lords (Brit) — (britisches) Unter-/Oberhaus
House of Representatives (US) — Repräsentantenhaus nt
the House of Bourbon — das Haus Bourbon, das Geschlecht der Bourbonen
4) (= firm) Haus nton the house — auf Kosten des Hauses; (on the company) auf Kosten der Firma
we ordered a bottle of house red — wir bestellten eine Flasche von dem roten Hauswein
6) (in boarding school) Gruppenhaus nt; (in day school) eine von mehreren Gruppen verschiedenaltriger Schüler, die z. B. in Wettkämpfen gegeneinander antreten7)the motion before the House — das Diskussionsthema, das zur Debatte or Diskussion stehende Thema
this House believes capital punishment should be reintroduced — wir stellen die Frage zur Diskussion, ob die Todesstrafe wieder eingeführt werden sollte; (in conclusion) die Anwesenden sind der Meinung, dass die Todesstrafe wieder eingeführt werden sollte
8)full house (Cards) — Full House nt
2. vtpeople, goods, collection unterbringen; (TECH ALSO) einbauenthis building houses three offices/ten families —
* * *A s [haʊs] pl houses [ˈhaʊzız]1. Haus n (auch die Hausbewohner):the whole house knew it das ganze Haus wusste es;the house where I was born mein Geburtshaus;house and home Haus und Hof;keep the house das Haus hüten;house of God Gotteshaus n;keep house den Haushalt führen ( for sb jemandem);put ( oder set) your own house in order first fig kehr erst einmal vor deiner eigenen Tür; → open house3. Haus n, (besonders Fürsten) Geschlecht n, Familie f, Dynastie f:the House of Hanover das Haus Hannover4. WIRTSCHa) (Handels)Haus n, Firma f:on the house auf Kosten der Firma, auf Firmenkosten, (auch im Wirtshaus etc) auf Kosten des Hausesd) koll das Haus (die Abgeordneten) ( → A 4);the Houses of Parliament die Parlamentsgebäude (in London);enter the House Mitglied des Parlaments werden;there is a House es ist Parlamentssitzung;the House rose at 5 o’clock die Sitzung endete um 5 Uhr;make a House die zur Beschlussfähigkeit nötige Anzahl von Parlamentsmitgliedern zusammenbringen;6. Ratsversammlung f, Rat m:the House of Bishops (anglikanische Kirche) das Haus der Bischöfe7. THEATa) Haus n:c) Vorstellung f:the second house die zweite Vorstellung (des Tages)8. UNIV Br Haus n:b) College n:9. SCHULE Wohngebäude n (eines Internats)10. ASTROLa) Haus nb) (einem Planeten zugeordnetes) Tierkreiszeichen12. umg Freudenhaus n (Bordell)B v/t [haʊz]1. (in einem Haus oder einer Wohnung) unterbringen2. (in ein Haus) aufnehmen, beherbergen (auch fig enthalten)3. unter Dach und Fach bringen, verwahren4. TECH (in einem Gehäuse) unterbringen5. SCHIFFa) bergenb) die Bramstengen streichenc) in sichere Lage bringen, befestigen6. Zimmerei: verzapfenC v/i wohnen, leben* * *1. noun, pl. houses1) Haus, dasto/at my house — zu mir [nach Hause]/bei mir [zu Hause]
keep house [for somebody] — [jemandem] den Haushalt führen
put or set one's house in order — (fig.) seine Angelegenheiten in Ordnung bringen
[as] safe as houses — absolut sicher
[get on] like a house on fire — (fig.) prächtig [miteinander auskommen]
the House — (Brit.) das Parlament; see also Commons; lord 1. 3); parliament; representative 1. 2)
3) (institution) Haus, dasfashion house — Modehaus, das
4) (inn etc.) Wirtshaus, das2. transitive verbbring the house down — stürmischen Beifall auslösen; (cause laughter) Lachstürme entfesseln
1) (provide with home) ein Heim geben (+ Dat.)be housed in something — in etwas (Dat.) untergebracht sein
2) (keep, store) unterbringen; einlagern [Waren]•• Cultural note:Die zwei Häuser des britischen Parlaments: House of Commons und House of Lords. Der Westminster Palace (Westminsterpalast), der Gebäudekomplex im Zentrum von London, wo beide Häuser untergebracht sind, ist auch als Houses of Parliament bekanntEines der zwei Häuser der britischen Houses of Parliament, das Unterhaus des britischen Parlaments. Die gewählten Members of Parliament treten hier zusammen, um innen- und außenpolitische Themen zu debattieren und über Gesetzesvorschläge abzustimmen.Eines der zwei Häuser der britischen Houses of Parliament, das Oberhaus des britischen Parlaments. Seine Mitglieder werden nicht gewählt, sondern haben als Peers (Adelige), durch Geburt, Amt oder Erhebung in den Adelsstand, ein Anrecht auf einen Sitz im Oberhaus. Aufgrund entsprehender Reformbestrebungen ist es wahrscheinlich, dass der Anspruch der erblichen Peers auf Sitz und Stimme im Oberhaus abgeschafft werden wird. Das House of Lords hat die Aufgabe, Gesetze, die vom House of Commons verabschiedet wurden, zu diskutieren und sie entweder anzunehmen oder Änderungen vorzuschlagen. Allerdings hat es nur noch die Macht, Gesetze zu verzögern und bei Etat-Vorlagen hat es überhaupt kein Mitspracherecht mehr. Das House of Lords fungiert auch als oberstes Gericht in Großbritannien.* * *n.Haus Häuser n.Heim -e n. v.unterbringen v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
representative — A person appointed on behalf of another to carry out the acts and formalities required by customs rules. Representatives may be either Direct or Indirect. A representative must state who they are acting on behalf of, specify the type of… … Financial and business terms
representative — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ chief, leading, main ▪ senior ▪ sole ▪ I was the sole representative of the committee … Collocations dictionary
a representative sample of sth — a representative sample (of sth) ► MARKETING a small group that contains the same mixture of people or things that is found in a bigger group, so that it is able to provide useful information about the bigger group : »The survey was sent to a… … Financial and business terms
a representative sample — (of sth) ► MARKETING a small group that contains the same mixture of people or things that is found in a bigger group, so that it is able to provide useful information about the bigger group : »The survey was sent to a representative sample of US … Financial and business terms
survey — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 study of sth ADJECTIVE ▪ comprehensive, detailed, extensive, full, in depth, large scale, major, systematic ▪ b … Collocations dictionary
collection — noun 1 group of objects ADJECTIVE ▪ big, extensive, huge, large, major, massive, substantial, vast ▪ small … Collocations dictionary
come — come1 W1S1 [kʌm] v past tense came [keım] past participle come ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move towards somebody/something)¦ 2¦(go with somebody)¦ 3¦(travel to a place)¦ 4¦(post)¦ 5¦(happen)¦ 6¦(reach a level/place)¦ 7¦(be produce … Dictionary of contemporary English
come — 1 /kVm/ verb past tense came past participle come MOVE 1 (I) a word meaning to move towards someone, or to visit or arrive at a place, used when the person speaking or the person listening is in that place: Come a little closer. | Sarah s coming… … Longman dictionary of contemporary English
put — verb past tense putpresent participle putting MOVE STH 1 (transitive always + adv/prep) to move something from one place or position into another, especially using your hands: put sth in/on/there etc: Put those bags on the table. | You should put … Longman dictionary of contemporary English
put — verb past tense putpresent participle putting MOVE STH 1 (transitive always + adv/prep) to move something from one place or position into another, especially using your hands: put sth in/on/there etc: Put those bags on the table. | You should put … Longman dictionary of contemporary English
conference — noun ADJECTIVE ▪ international, national, regional, world ▪ one day, etc. ▪ annual, quarterly ▪ … Collocations dictionary